ML
    • Recent
    • Categories
    • Tags
    • Popular
    • Users
    • Groups
    • Register
    • Login

    DuoLingo Challenge

    Water Closet
    duolingo
    49
    822
    199.8k
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • scottalanmillerS
      scottalanmiller
      last edited by

      0_1498437223194_Screenshot from 2017-06-25 19-33-24.png

      1 Reply Last reply Reply Quote 0
      • scottalanmillerS
        scottalanmiller
        last edited by

        0_1498458682060_IMG_6614.PNG

        Spanish

        1 Reply Last reply Reply Quote 0
        • momurdaM
          momurda @scottalanmiller
          last edited by

          @scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'

          scottalanmillerS JaredBuschJ 2 Replies Last reply Reply Quote 0
          • scottalanmillerS
            scottalanmiller @momurda
            last edited by

            @momurda said in DuoLingo Challenge:

            @scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'

            They do cover that, actually. But they don't make it very clear.

            RojoLocoR 1 Reply Last reply Reply Quote 0
            • hobbit666H
              hobbit666 @JaredBusch
              last edited by

              @JaredBusch said in DuoLingo Challenge:

              Japanese is released

              Always fancied learning Japanese. Also Klingon lol (that I know is coming lol)

              1 Reply Last reply Reply Quote 0
              • JaredBuschJ
                JaredBusch @momurda
                last edited by

                @momurda said in DuoLingo Challenge:

                @scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'

                There are things in the Japanese that have multiple means that are horribly not clear which one they want sometimes. I report those everytime.

                scottalanmillerS 1 Reply Last reply Reply Quote 1
                • RojoLocoR
                  RojoLoco @scottalanmiller
                  last edited by

                  @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                  @momurda said in DuoLingo Challenge:

                  @scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'

                  They do cover that, actually. But they don't make it very clear.

                  Tocar always means to play when the object is an instrument.

                  scottalanmillerS 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                  • scottalanmillerS
                    scottalanmiller @RojoLoco
                    last edited by

                    @RojoLoco said in DuoLingo Challenge:

                    @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                    @momurda said in DuoLingo Challenge:

                    @scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'

                    They do cover that, actually. But they don't make it very clear.

                    Tocar always means to play when the object is an instrument.

                    How would you say to touch the flute, then?

                    RojoLocoR 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                    • scottalanmillerS
                      scottalanmiller @JaredBusch
                      last edited by

                      @JaredBusch said in DuoLingo Challenge:

                      @momurda said in DuoLingo Challenge:

                      @scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'

                      There are things in the Japanese that have multiple means that are horribly not clear which one they want sometimes. I report those everytime.

                      Me too, often they accept either, which seems fine. But often they don't and expect you to do the less likely one.

                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                      • RojoLocoR
                        RojoLoco @scottalanmiller
                        last edited by

                        @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                        @RojoLoco said in DuoLingo Challenge:

                        @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                        @momurda said in DuoLingo Challenge:

                        @scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'

                        They do cover that, actually. But they don't make it very clear.

                        Tocar always means to play when the object is an instrument.

                        How would you say to touch the flute, then?

                        Why would you say touch the flute? Context will always tell you which is which, Duolingo questions will always be vague.

                        scottalanmillerS 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                        • scottalanmillerS
                          scottalanmiller @RojoLoco
                          last edited by

                          @RojoLoco said in DuoLingo Challenge:

                          @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                          @RojoLoco said in DuoLingo Challenge:

                          @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                          @momurda said in DuoLingo Challenge:

                          @scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'

                          They do cover that, actually. But they don't make it very clear.

                          Tocar always means to play when the object is an instrument.

                          How would you say to touch the flute, then?

                          Why would you say touch the flute? Context will always tell you which is which, Duolingo questions will always be vague.

                          Well, if you want to say that someone touched a flute versus played a flute, how do you differentiate?

                          If you run into the room and ask "Who [touched|played] my guitar?" do you have to explain more to be able to differentiate between those two different actions?

                          RojoLocoR 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                          • scottalanmillerS
                            scottalanmiller
                            last edited by

                            because a kid might have touched it and broken it without having played it, for example. There are many cases where you want to know who has been touching something not just who made music with it.

                            1 Reply Last reply Reply Quote 0
                            • RojoLocoR
                              RojoLoco @scottalanmiller
                              last edited by

                              @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                              @RojoLoco said in DuoLingo Challenge:

                              @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                              @RojoLoco said in DuoLingo Challenge:

                              @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                              @momurda said in DuoLingo Challenge:

                              @scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'

                              They do cover that, actually. But they don't make it very clear.

                              Tocar always means to play when the object is an instrument.

                              How would you say to touch the flute, then?

                              Why would you say touch the flute? Context will always tell you which is which, Duolingo questions will always be vague.

                              Well, if you want to say that someone touched a flute versus played a flute, how do you differentiate?

                              If you run into the room and ask "Who [touched|played] my guitar?" do you have to explain more to be able to differentiate between those two different actions?

                              I imagine there is another word that does not translate literally to "touched" that would get used in that scenario. In English, "touching" a guitar does not equal playing a guitar, so I would bet that the Spanish equivalent would be idiomatic.

                              When would that sentence ever actually come up in normal, native speaker's conversation?

                              dafyreD 1 Reply Last reply Reply Quote 1
                              • RojoLocoR
                                RojoLoco
                                last edited by

                                @scottalanmiller a short list of other words that mean "to touch":

                                tocar
                                touch, play, perform, contact, ring, feel

                                tocarse
                                touch, dab, flitch, impinge, lap, palp

                                rozar
                                touch, rub, graze, skim, chafe, grate

                                alcanzar
                                reach, achieve, attain, accomplish, hit, catch up

                                afectar
                                affect, impact, influence, hit, touch, assume

                                palpar
                                feel, palpate, touch

                                conmover
                                move, touch, shake, stir, affect, pierce

                                llegar a
                                arrive at, come to, hit, get at, attain, grow to

                                contactar
                                contact, reach, touch, get on to

                                probar
                                try, test, prove, taste, try out, sample

                                coger
                                take, catch, get, pick, pick up, grab

                                ponerse en contacto con
                                make contact with, touch, get on to

                                agarrar
                                grab, grasp, grip, catch, hold, seize

                                llegar hasta
                                come up to, touch

                                herir
                                hurt, injure, wound, strike, smite, offend

                                igualar
                                match, equalize, even, equate, level, balance

                                compararse con
                                touch

                                asir
                                grab, grasp, grip, seize, take, catch

                                enternecer
                                soften, tender, touch, tenderize, affect

                                pegar
                                paste, stick, glue, hit, strike, beat

                                pasar
                                pass, go, move, happen, get, go by

                                lindar
                                touch

                                dar toques
                                touch

                                hacer mella en
                                touch

                                alargar
                                lengthen, extend, elongate, reach, draw out, spin out

                                estar contiguo
                                touch

                                sobornar
                                bribe, buy, suborn, sweeten, buy over

                                venir hasta
                                touch

                                venir a
                                come up to, grow to, touch

                                arrebatar
                                snatch, take, grab, snatch away, carry away, enrapture

                                robar algo
                                take, take on, touch, plunder

                                quedarse con
                                retain, hold on to, take on, touch

                                dar de
                                bestow, back on to, tell off, touch, fleer, tender

                                poner a prueba
                                test, try, try out, prove, put through his paces, tempt

                                someter a prueba
                                test, try out, touch

                                ensayar
                                test, rehearse, try, assay, try out, try over

                                hacer efecto en
                                touch

                                tener un encuentro
                                touch

                                tener una cita
                                have an appointment, touch

                                tocar al pasar
                                touch

                                pasar rozando
                                skim, skim over, shave, touch

                                chocar ligeramente
                                touch

                                experimentar
                                experiment, undergo, feel, experiment with, test, suffer

                                encontrarse
                                meet, meet each other, be situated, stand, collide, clash

                                lograr
                                achieve, accomplish, get, attain, reach, obtain

                                tomar
                                take, have, drink, catch, take up, take on

                                abarcar
                                encompass, include, embrace, span, comprise, reach

                                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                • dafyreD
                                  dafyre @RojoLoco
                                  last edited by

                                  @RojoLoco said in DuoLingo Challenge:

                                  @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                                  @RojoLoco said in DuoLingo Challenge:

                                  @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                                  @RojoLoco said in DuoLingo Challenge:

                                  @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                                  @momurda said in DuoLingo Challenge:

                                  @scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'

                                  They do cover that, actually. But they don't make it very clear.

                                  Tocar always means to play when the object is an instrument.

                                  How would you say to touch the flute, then?

                                  Why would you say touch the flute? Context will always tell you which is which, Duolingo questions will always be vague.

                                  Well, if you want to say that someone touched a flute versus played a flute, how do you differentiate?

                                  If you run into the room and ask "Who [touched|played] my guitar?" do you have to explain more to be able to differentiate between those two different actions?

                                  I imagine there is another word that does not translate literally to "touched" that would get used in that scenario. In English, "touching" a guitar does not equal playing a guitar, so I would bet that the Spanish equivalent would be idiomatic.

                                  When would that sentence ever actually come up in normal, native speaker's conversation?

                                  When we are all touching the flute and the band teacher shouts at us "Don't touch that flute" ?

                                  NerdyDadN 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                  • NerdyDadN
                                    NerdyDad @dafyre
                                    last edited by

                                    @dafyre said in DuoLingo Challenge:

                                    @RojoLoco said in DuoLingo Challenge:

                                    @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                                    @RojoLoco said in DuoLingo Challenge:

                                    @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                                    @RojoLoco said in DuoLingo Challenge:

                                    @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                                    @momurda said in DuoLingo Challenge:

                                    @scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'

                                    They do cover that, actually. But they don't make it very clear.

                                    Tocar always means to play when the object is an instrument.

                                    How would you say to touch the flute, then?

                                    Why would you say touch the flute? Context will always tell you which is which, Duolingo questions will always be vague.

                                    Well, if you want to say that someone touched a flute versus played a flute, how do you differentiate?

                                    If you run into the room and ask "Who [touched|played] my guitar?" do you have to explain more to be able to differentiate between those two different actions?

                                    I imagine there is another word that does not translate literally to "touched" that would get used in that scenario. In English, "touching" a guitar does not equal playing a guitar, so I would bet that the Spanish equivalent would be idiomatic.

                                    When would that sentence ever actually come up in normal, native speaker's conversation?

                                    When we are all touching the flute and the band teacher shouts at us "Don't touch that flute" ?

                                    But who's flute are we touching?

                                    scottalanmillerS 1 Reply Last reply Reply Quote 1
                                    • scottalanmillerS
                                      scottalanmiller @NerdyDad
                                      last edited by

                                      @NerdyDad said in DuoLingo Challenge:

                                      @dafyre said in DuoLingo Challenge:

                                      @RojoLoco said in DuoLingo Challenge:

                                      @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                                      @RojoLoco said in DuoLingo Challenge:

                                      @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                                      @RojoLoco said in DuoLingo Challenge:

                                      @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                                      @momurda said in DuoLingo Challenge:

                                      @scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'

                                      They do cover that, actually. But they don't make it very clear.

                                      Tocar always means to play when the object is an instrument.

                                      How would you say to touch the flute, then?

                                      Why would you say touch the flute? Context will always tell you which is which, Duolingo questions will always be vague.

                                      Well, if you want to say that someone touched a flute versus played a flute, how do you differentiate?

                                      If you run into the room and ask "Who [touched|played] my guitar?" do you have to explain more to be able to differentiate between those two different actions?

                                      I imagine there is another word that does not translate literally to "touched" that would get used in that scenario. In English, "touching" a guitar does not equal playing a guitar, so I would bet that the Spanish equivalent would be idiomatic.

                                      When would that sentence ever actually come up in normal, native speaker's conversation?

                                      When we are all touching the flute and the band teacher shouts at us "Don't touch that flute" ?

                                      But who's flute are we touching?

                                      Everyone's.

                                      travisdh1T 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                      • scottalanmillerS
                                        scottalanmiller
                                        last edited by

                                        Community flute.

                                        1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                        • travisdh1T
                                          travisdh1 @scottalanmiller
                                          last edited by

                                          @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                                          @NerdyDad said in DuoLingo Challenge:

                                          @dafyre said in DuoLingo Challenge:

                                          @RojoLoco said in DuoLingo Challenge:

                                          @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                                          @RojoLoco said in DuoLingo Challenge:

                                          @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                                          @RojoLoco said in DuoLingo Challenge:

                                          @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                                          @momurda said in DuoLingo Challenge:

                                          @scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'

                                          They do cover that, actually. But they don't make it very clear.

                                          Tocar always means to play when the object is an instrument.

                                          How would you say to touch the flute, then?

                                          Why would you say touch the flute? Context will always tell you which is which, Duolingo questions will always be vague.

                                          Well, if you want to say that someone touched a flute versus played a flute, how do you differentiate?

                                          If you run into the room and ask "Who [touched|played] my guitar?" do you have to explain more to be able to differentiate between those two different actions?

                                          I imagine there is another word that does not translate literally to "touched" that would get used in that scenario. In English, "touching" a guitar does not equal playing a guitar, so I would bet that the Spanish equivalent would be idiomatic.

                                          When would that sentence ever actually come up in normal, native speaker's conversation?

                                          When we are all touching the flute and the band teacher shouts at us "Don't touch that flute" ?

                                          But who's flute are we touching?

                                          Everyone's.

                                          How do I join this band?

                                          RojoLocoR 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                          • RojoLocoR
                                            RojoLoco @travisdh1
                                            last edited by

                                            @travisdh1 said in DuoLingo Challenge:

                                            @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                                            @NerdyDad said in DuoLingo Challenge:

                                            @dafyre said in DuoLingo Challenge:

                                            @RojoLoco said in DuoLingo Challenge:

                                            @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                                            @RojoLoco said in DuoLingo Challenge:

                                            @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                                            @RojoLoco said in DuoLingo Challenge:

                                            @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge:

                                            @momurda said in DuoLingo Challenge:

                                            @scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch'

                                            They do cover that, actually. But they don't make it very clear.

                                            Tocar always means to play when the object is an instrument.

                                            How would you say to touch the flute, then?

                                            Why would you say touch the flute? Context will always tell you which is which, Duolingo questions will always be vague.

                                            Well, if you want to say that someone touched a flute versus played a flute, how do you differentiate?

                                            If you run into the room and ask "Who [touched|played] my guitar?" do you have to explain more to be able to differentiate between those two different actions?

                                            I imagine there is another word that does not translate literally to "touched" that would get used in that scenario. In English, "touching" a guitar does not equal playing a guitar, so I would bet that the Spanish equivalent would be idiomatic.

                                            When would that sentence ever actually come up in normal, native speaker's conversation?

                                            When we are all touching the flute and the band teacher shouts at us "Don't touch that flute" ?

                                            But who's flute are we touching?

                                            Everyone's.

                                            How do I join this band?

                                            You have to let them inspect your embouchure hole....

                                            1 Reply Last reply Reply Quote 2
                                            • 1
                                            • 2
                                            • 15
                                            • 16
                                            • 17
                                            • 18
                                            • 19
                                            • 41
                                            • 42
                                            • 17 / 42
                                            • First post
                                              Last post