@scottalanmiller said in Random Thread - Anything Goes:
thou v you is tu v usted; not usted v ustedes.
y'all is because ye was dropped as the plural of you.
I didn't disagree with that though.
thou / þu = second person familiar, singular.
you / ye = second person formal, plural
What you said is a common misconception, a similar one is how some people think "thou" is formal now or at least that it has some sort of reverence when spoken because of its use in the Bible.
Ye is a bit more weird, because it's an issue of two things.
In Old English, ye was the nominative form of you-plural and you-formal. However the accusative of þu (thou) was þec. When the printing press came, by that point it became þe, and they began using the letter "y" in place of "þ". Which is also how you get Ye Olde Shoppe, it's actually "The". In the former though this was cleared up in print when they began writing "thee".
You-plural as "ye" in nominative stayed, but in other cases, dative, accusative, and instrumental they became "eow", which by Middle English has changed into "you." So by Early Modern English you ended up with thou and you (Norman French spellings) as singular/familiar and plural/formal, and "ye" as a variation of "you" only in nominative case.
What happened next was that in the South, primarily London, the usage of "thou" was seen as impolite, though it was still used elsewhere. When widespread public education came in early forms in the 17th century, it began to really hammer down. Shakespeare is interesting because he actually used thou a lot in his plays but even at that time it began to fall out of use. He likely did not say it in every day speech, but it wasn't as strange to hear as it is now. There are even isolated dialects of English that still use it.
Certainly though "ye" over "you" for plural specifically was already isolated by 1611 when the King James Bible was written and was one of the many things that made it archaic even at the time it came out. I like "ye" though.