Changing some verbiage in XOCE
-
@Pete-S said in Changing some verbiage in XOCE:
To write "no support" or at your own risk is just to increase sales, nothing else.
Definitely, it's cheesy and misleading. No support from them, perhaps, but no support at all is pretty misleading. It's pandering.
-
@Pete-S said in Changing some verbiage in XOCE:
BTW, do you change the name of it from Xen Orchestra to Xen Orchestra Community Edition?
It makes sense to be able to keep them apart.
Only makes sense to do that if there is different code.
-
@scottalanmiller said in Changing some verbiage in XOCE:
Only makes sense to do that if there is different code.
So technically, there is different code, but only once the source installation is completed and the edits are made to their source files.
IE this > https://github.com/Jarli01/xenorchestra_installer/pull/45
That is a change to the code, but post install. Obviously this install script isn't a fork of the XO repo so I don't think it should qualify as a separate product per-say.
-
Is customizing something post install actually a new product? I honestly need some feedback on this and hopefully something meaningful would come from this conversation.
I don't want to split hairs here, but it has seemed from the beginning that this script in particular has raised hairs on the back of @olivier.
But that is the beauty of open source, no? Anyone can do what they want with it.
If you are having such a hard time because you have more people building from source than purchasing professional support, is it fair to spam that user base with annoying things like "this version has no support"?
-
@DustinB3403 Technically, you haven't installed it when you modify the source. You've copied the source to the local machine.
-
@Danp said in Changing some verbiage in XOCE:
@DustinB3403 Technically, you haven't installed it when you modify the source. You've copied the source to the local machine.
If this is correct, then you basically are forking it.
-
Configuring is not forking. It's still the original being installed. And don't use any term like "install from source". The source and the install are the same thing, installing from source means something very specific that last I knew, cannot be applied here. There is no source and binary. All of XO is source at all times.
-
My reply is in response to a post on my GH account regarding the same topic.
While I agree that changing some of the verbiage here via this install script would at least be a means of evidence, the goal isn't to prove or disprove what the vatesfr team is stating but to hopefully get people to understand where and what level of support is had with "building from source."
It's a bit of a battle, because and I feel very strongly that at least Olivier doesn't want to support at all the source installation method and as such should simply instruct his team to not offer support if someone doesn't have a contract with them.
So while making these changes makes sense from a community standpoint, the problem lies with the Vatesfr business and not the software or verbiage as it exists and is portrayed.
-
Which to that point, then means, maybe we should just submit a PR for changing the verbiage from "No Support" to something more communal and less off putting.
But even with those changes, I doubt that the underlying issue would get resolved without something more drastic, like changing the "Bug Tracker" link to point first to the individual's GH accounts who've create install scripts.
-
@DustinB3403 said in Changing some verbiage in XOCE:
But even with those changes, I doubt that the underlying issue would get resolved without something more drastic, like changing the "Bug Tracker" link to point first to the individual's GH accounts who've create install scripts.
Which, would be up to the script author and team to ensure that the content is updated to point to the correct location. As certainly the Vatesfr team has no way to submit that change short of submitting PRs to each of the most highly used scripts with those changes.
And those PRs could still be decline/ignored etc.
-
It looks as though the upstream team is making some meaningful verbiage changes as well.
Which hopefully will help to address the issues.
-
@DustinB3403 said in Changing some verbiage in XOCE:
It looks as though the upstream team is making some meaningful verbiage changes as well.
Which hopefully will help to address the issues.
Looks good.
Just get them to change spelling from recieve to receive too. :thumbs_up:
https://github.com/vatesfr/xen-orchestra/pull/4186/files/3809f4fb2f1160c0fffca95b4e6777a79201607c -
@Pete-S said in Changing some verbiage in XOCE:
@DustinB3403 said in Changing some verbiage in XOCE:
It looks as though the upstream team is making some meaningful verbiage changes as well.
Which hopefully will help to address the issues.
Looks good.
Just get them to change spelling from recieve to receive too. :thumbs_up:
https://github.com/vatesfr/xen-orchestra/pull/4186/files/3809f4fb2f1160c0fffca95b4e6777a79201607cI submitted a PR to the same document as the verbiage is still rough around the edges and doesn't really lay out the issue.
-
@DustinB3403 said in Changing some verbiage in XOCE:
@Pete-S said in Changing some verbiage in XOCE:
@DustinB3403 said in Changing some verbiage in XOCE:
It looks as though the upstream team is making some meaningful verbiage changes as well.
Which hopefully will help to address the issues.
Looks good.
Just get them to change spelling from recieve to receive too. :thumbs_up:
https://github.com/vatesfr/xen-orchestra/pull/4186/files/3809f4fb2f1160c0fffca95b4e6777a79201607cI submitted a PR to the same document as the verbiage is still rough around the edges and doesn't really lay out the issue.
Hmm, your changes looks good but English is not their first language so I doubt they can appreciate it.
-
@Pete-S said in Changing some verbiage in XOCE:
Hmm, your changes looks good but English is not their first language so I doubt they can appreciate it.
He's arguing about me calling their team "talented people", so you'd rather the PR say "developed by a bunch of uppity french people" ??
-
And arguing about the word "critical".
Specifically
"Critical" means everything outside "critical" is OK from the sources. So it's like "critical" is even more a niche than "any" production usage. That's why I think this wording is not fit: every production load (ie in a company) makes sense. Hobbyist is clearly not related to "production", that's why "critical" word isn't needed here
Critical in the business sense, means I need support, supporting it yourself is not an option.
FFS