DuoLingo Challenge
- 
 @scottalanmiller a short list of other words that mean "to touch": tocar 
 touch, play, perform, contact, ring, feeltocarse 
 touch, dab, flitch, impinge, lap, palprozar 
 touch, rub, graze, skim, chafe, gratealcanzar 
 reach, achieve, attain, accomplish, hit, catch upafectar 
 affect, impact, influence, hit, touch, assumepalpar 
 feel, palpate, touchconmover 
 move, touch, shake, stir, affect, piercellegar a 
 arrive at, come to, hit, get at, attain, grow tocontactar 
 contact, reach, touch, get on toprobar 
 try, test, prove, taste, try out, samplecoger 
 take, catch, get, pick, pick up, grabponerse en contacto con 
 make contact with, touch, get on toagarrar 
 grab, grasp, grip, catch, hold, seizellegar hasta 
 come up to, touchherir 
 hurt, injure, wound, strike, smite, offendigualar 
 match, equalize, even, equate, level, balancecompararse con 
 touchasir 
 grab, grasp, grip, seize, take, catchenternecer 
 soften, tender, touch, tenderize, affectpegar 
 paste, stick, glue, hit, strike, beatpasar 
 pass, go, move, happen, get, go bylindar 
 touchdar toques 
 touchhacer mella en 
 touchalargar 
 lengthen, extend, elongate, reach, draw out, spin outestar contiguo 
 touchsobornar 
 bribe, buy, suborn, sweeten, buy overvenir hasta 
 touchvenir a 
 come up to, grow to, toucharrebatar 
 snatch, take, grab, snatch away, carry away, enrapturerobar algo 
 take, take on, touch, plunderquedarse con 
 retain, hold on to, take on, touchdar de 
 bestow, back on to, tell off, touch, fleer, tenderponer a prueba 
 test, try, try out, prove, put through his paces, temptsometer a prueba 
 test, try out, touchensayar 
 test, rehearse, try, assay, try out, try overhacer efecto en 
 touchtener un encuentro 
 touchtener una cita 
 have an appointment, touchtocar al pasar 
 touchpasar rozando 
 skim, skim over, shave, touchchocar ligeramente 
 touchexperimentar 
 experiment, undergo, feel, experiment with, test, sufferencontrarse 
 meet, meet each other, be situated, stand, collide, clashlograr 
 achieve, accomplish, get, attain, reach, obtaintomar 
 take, have, drink, catch, take up, take onabarcar 
 encompass, include, embrace, span, comprise, reach
- 
 @RojoLoco said in DuoLingo Challenge: @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge: @RojoLoco said in DuoLingo Challenge: @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge: @RojoLoco said in DuoLingo Challenge: @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge: @momurda said in DuoLingo Challenge: @scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch' They do cover that, actually. But they don't make it very clear. Tocar always means to play when the object is an instrument. How would you say to touch the flute, then? Why would you say touch the flute? Context will always tell you which is which, Duolingo questions will always be vague. Well, if you want to say that someone touched a flute versus played a flute, how do you differentiate? If you run into the room and ask "Who [touched|played] my guitar?" do you have to explain more to be able to differentiate between those two different actions? I imagine there is another word that does not translate literally to "touched" that would get used in that scenario. In English, "touching" a guitar does not equal playing a guitar, so I would bet that the Spanish equivalent would be idiomatic. When would that sentence ever actually come up in normal, native speaker's conversation? When we are all touching the flute and the band teacher shouts at us "Don't touch that flute" ? 
- 
 @dafyre said in DuoLingo Challenge: @RojoLoco said in DuoLingo Challenge: @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge: @RojoLoco said in DuoLingo Challenge: @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge: @RojoLoco said in DuoLingo Challenge: @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge: @momurda said in DuoLingo Challenge: @scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch' They do cover that, actually. But they don't make it very clear. Tocar always means to play when the object is an instrument. How would you say to touch the flute, then? Why would you say touch the flute? Context will always tell you which is which, Duolingo questions will always be vague. Well, if you want to say that someone touched a flute versus played a flute, how do you differentiate? If you run into the room and ask "Who [touched|played] my guitar?" do you have to explain more to be able to differentiate between those two different actions? I imagine there is another word that does not translate literally to "touched" that would get used in that scenario. In English, "touching" a guitar does not equal playing a guitar, so I would bet that the Spanish equivalent would be idiomatic. When would that sentence ever actually come up in normal, native speaker's conversation? When we are all touching the flute and the band teacher shouts at us "Don't touch that flute" ? But who's flute are we touching? 
- 
 @NerdyDad said in DuoLingo Challenge: @dafyre said in DuoLingo Challenge: @RojoLoco said in DuoLingo Challenge: @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge: @RojoLoco said in DuoLingo Challenge: @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge: @RojoLoco said in DuoLingo Challenge: @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge: @momurda said in DuoLingo Challenge: @scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch' They do cover that, actually. But they don't make it very clear. Tocar always means to play when the object is an instrument. How would you say to touch the flute, then? Why would you say touch the flute? Context will always tell you which is which, Duolingo questions will always be vague. Well, if you want to say that someone touched a flute versus played a flute, how do you differentiate? If you run into the room and ask "Who [touched|played] my guitar?" do you have to explain more to be able to differentiate between those two different actions? I imagine there is another word that does not translate literally to "touched" that would get used in that scenario. In English, "touching" a guitar does not equal playing a guitar, so I would bet that the Spanish equivalent would be idiomatic. When would that sentence ever actually come up in normal, native speaker's conversation? When we are all touching the flute and the band teacher shouts at us "Don't touch that flute" ? But who's flute are we touching? Everyone's. 
- 
 Community flute. 
- 
 @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge: @NerdyDad said in DuoLingo Challenge: @dafyre said in DuoLingo Challenge: @RojoLoco said in DuoLingo Challenge: @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge: @RojoLoco said in DuoLingo Challenge: @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge: @RojoLoco said in DuoLingo Challenge: @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge: @momurda said in DuoLingo Challenge: @scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch' They do cover that, actually. But they don't make it very clear. Tocar always means to play when the object is an instrument. How would you say to touch the flute, then? Why would you say touch the flute? Context will always tell you which is which, Duolingo questions will always be vague. Well, if you want to say that someone touched a flute versus played a flute, how do you differentiate? If you run into the room and ask "Who [touched|played] my guitar?" do you have to explain more to be able to differentiate between those two different actions? I imagine there is another word that does not translate literally to "touched" that would get used in that scenario. In English, "touching" a guitar does not equal playing a guitar, so I would bet that the Spanish equivalent would be idiomatic. When would that sentence ever actually come up in normal, native speaker's conversation? When we are all touching the flute and the band teacher shouts at us "Don't touch that flute" ? But who's flute are we touching? Everyone's. How do I join this band? 
- 
 @travisdh1 said in DuoLingo Challenge: @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge: @NerdyDad said in DuoLingo Challenge: @dafyre said in DuoLingo Challenge: @RojoLoco said in DuoLingo Challenge: @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge: @RojoLoco said in DuoLingo Challenge: @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge: @RojoLoco said in DuoLingo Challenge: @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge: @momurda said in DuoLingo Challenge: @scottalanmiller tocar also means 'to play' as well as 'to touch' They do cover that, actually. But they don't make it very clear. Tocar always means to play when the object is an instrument. How would you say to touch the flute, then? Why would you say touch the flute? Context will always tell you which is which, Duolingo questions will always be vague. Well, if you want to say that someone touched a flute versus played a flute, how do you differentiate? If you run into the room and ask "Who [touched|played] my guitar?" do you have to explain more to be able to differentiate between those two different actions? I imagine there is another word that does not translate literally to "touched" that would get used in that scenario. In English, "touching" a guitar does not equal playing a guitar, so I would bet that the Spanish equivalent would be idiomatic. When would that sentence ever actually come up in normal, native speaker's conversation? When we are all touching the flute and the band teacher shouts at us "Don't touch that flute" ? But who's flute are we touching? Everyone's. How do I join this band? You have to let them inspect your embouchure hole.... 
- 
 I managed to get every module in DuoLingo Spanish to full gold. 
- 
 What is wrong with them?  
- 
 
- 
 I've been so bad about getting started on this... It's time to learn Spanish! I need to be able to understand those novellas @scottalanmiller. 
- 
 @RestoronixSean said in DuoLingo Challenge: I've been so bad about getting started on this... It's time to learn Spanish! I need to be able to understand those novellas @scottalanmiller. You need to come over, I have whiskey and I'm ready to get my Teresa on. I added her on Instagram, too. And Aurora, you know the one. I watched some last night and I can tell that my comprehension is improving. 
- 
 I'm aggressively working through the DuoLingo Bots for Spanish now, too. 
- 
 @scottalanmiller Don't watch too much Teresa, you'll end up having really weird nightmares. 
- 
 @RestoronixSean said in DuoLingo Challenge: @scottalanmiller Don't watch too much Teresa, you'll end up having really weird nightmares. Or awesome ones! It's only available for one more week, so I plan to binge. 
- 
 @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge: @RestoronixSean said in DuoLingo Challenge: I've been so bad about getting started on this... It's time to learn Spanish! I need to be able to understand those novellas @scottalanmiller. You need to come over, I have whiskey and I'm ready to get my Teresa on. I added her on Instagram, too. And Aurora, you know the one. I watched some last night and I can tell that my comprehension is improving. When did they put my sister in that app? 
- 
 @travisdh1 said in DuoLingo Challenge: @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge: @RestoronixSean said in DuoLingo Challenge: I've been so bad about getting started on this... It's time to learn Spanish! I need to be able to understand those novellas @scottalanmiller. You need to come over, I have whiskey and I'm ready to get my Teresa on. I added her on Instagram, too. And Aurora, you know the one. I watched some last night and I can tell that my comprehension is improving. When did they put my sister in that app? Is this your sister?  
- 
 @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge: @travisdh1 said in DuoLingo Challenge: @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge: @RestoronixSean said in DuoLingo Challenge: I've been so bad about getting started on this... It's time to learn Spanish! I need to be able to understand those novellas @scottalanmiller. You need to come over, I have whiskey and I'm ready to get my Teresa on. I added her on Instagram, too. And Aurora, you know the one. I watched some last night and I can tell that my comprehension is improving. When did they put my sister in that app? Is this your sister?  I wish! 
- 
 @travisdh1 said in DuoLingo Challenge: @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge: @travisdh1 said in DuoLingo Challenge: @scottalanmiller said in DuoLingo Challenge: @RestoronixSean said in DuoLingo Challenge: I've been so bad about getting started on this... It's time to learn Spanish! I need to be able to understand those novellas @scottalanmiller. You need to come over, I have whiskey and I'm ready to get my Teresa on. I added her on Instagram, too. And Aurora, you know the one. I watched some last night and I can tell that my comprehension is improving. When did they put my sister in that app? Is this your sister?  I wish! Um... eww 
- 
  





